Pixel 10a 都有 AI 通話即時翻譯:聲線模仿好方便,但限制唔少
3C 產品

Pixel 10a 都有 AI 通話即時翻譯:聲線模仿好方便,但限制唔少

圖片:via Android Authority — https://www.androidauthority.com/pixel-10a-voice-translate-june-pixel-drop-3677937/
TechLab 編輯部(譯)·

實用位喺旅行同外語客服,但語言同地區限制要睇清楚

Pixel 10a 份更新有咩實際用

Google 喺 6 月 Pixel Drop 公布,Voice Translate 會落到 Pixel 10a,更新由 6 月 16 日開始分階段推送。用法唔似一般翻譯 app:佢直接喺電話通話入面做雙向語音翻譯。你講英文,對方可以聽到自己語言;對方回覆,你又聽到翻譯。對成日要打外語電話嘅人,例如訂餐廳、改酒店 booking、同海外客服講嘢,呢類功能比打字翻譯實際好多。

Pixel 10a 通話畫面開住 Voice Translate,顯示餐廳電話翻譯

圖片:Google

點開同支援語言

設定方面,先喺 Phone by Google app 入 Settings > Voice Translate,開 Use voice translate,再下載需要嘅語言模型。通話中就撳 Call Assist > Voice translate,揀對方講嘅語言,再撳 Done。官方 Pixel Drop 寫明 Pixel 10a 依家支援英文同德文、西班牙文、法文、意大利文、葡萄牙文、Hindi(預覽版)之間互譯;Pixel 支援頁亦列明印尼文、日文、俄文、瑞典文唔適用於 Pixel 10a。換句話講,廣東話同中文都未入 10a 呢個通話語音名單。

近乎即時,但唔係同聲傳譯

原文提到 Voice Translate 會等你講嘢有停頓,先開始讀出翻譯,所以感覺會似一來一回嘅電話對話,多過會議室同聲傳譯。開啟後,雙方都會先聽到提示,知道通話正用 Google AI 翻譯。Google 亦提醒翻譯結果可能有偏差,重要地址、金額、日期、合約條款最好重複確認;呢個功能適合處理低風險溝通,唔好拎嚟做唯一憑據。

聲線模仿係賣點,亦係要小心嘅位

Voice Translate 另一個焦點係聲線:Google 支援頁話佢會模仿自然聲線同語氣,令翻譯聽落似本人講。呢個設計可以減少機械感,但同時會令對方更容易信晒把聲,所以遇到付款、身份確認、醫療或法律內容,仍然要轉返清楚文字或正式途徑確認。私隱方面,Google 話功能可離線運作,通話 audio 同 transcript 唔會儲存喺手機,亦唔會傳去 Google server;功能預設關閉,用家可以按單次通話開關。

香港買家要當海外版功能睇

香港角度最現實:Google Store Help 嘅 Pixel 10a 可購買地區名單有台灣、新加坡、美國、英國等,冇香港。所以就算本地有水貨或零售渠道,功能推出節奏、Phone app 版本、帳戶地區、語言模型下載,都可能同官方銷售地有差異。再加上佢未支援廣東話或中文,香港用家最啱用嘅場景反而係外遊、外語客服、同海外供應商通電話,而唔係日常廣東話溝通。

我點睇

Samsung Galaxy AI 同 Apple Intelligence 都已經有通話翻譯,呢條賽道唔再新鮮。Pixel 10a 呢次值得睇,係因為 Google 將一個原本偏旗艦嘅 AI 通話功能下放到 A 系列,兼且保留離線同聲線模仿。只係依家語言名單太細,對香港用家仲未到「買機理由」級數;如果之後補到廣東話、中文,甚至更多亞洲語言,呢個先會由旅行小工具變成日常電話功能。


參考來源

本文根據原文及公開資料整理;資料有出入時,以原文及官方資料為準。